09:30 — 17:30
Ottawa, ON, Canada
University of Ottawa
There are a host of strategies available to conference interpreters for dealing with difficult speech. In this workshop, we work with what’s called the telegraph technique. It’s about paring down utterances to their essential components in such a way that the output sounds like a telegram: “Speaker out of control. Interpreter suffering. Send ice cream.” Think it sounds easy? Wait until you try it! Of course, interpreters do not produce telegraph-like output in the booth, but the technique can be helpful in training oneself to drop extraneous detail when the going gets tough and deliver a product that breathes better and is ultimately easier on both the listener and the interpreter.
Practicing conference interpreters whose working languages include English and French. Participation requires at least B-level proficiency in both languages.
Born and raised in Saskatchewan, Jeff Staflund, M.C.I., Ed.D. has worked in the language industry for over 25 years as a language instructor, proofreader, translator/reviser, and interpreter. He has worked in the public and private sectors and is currently based in Moncton, New Brunswick, where he does freelance work. Jeff is a lifelong learner. His background includes studies in applied linguistics, translation, interpreting and adult education. He is a certified French-to-English translator and federally accredited French/English conference interpreter. He is also keenly interested in the training of language professionals and holds a doctorate in education, with a focus on interpreter training.
All AIIC courses are non-profit.
Courses will be confirmed when registration fees cover the cost of the course or cancelled at the latest six weeks before the date of the course.
Participants withdrawing before the course is confirmed will be refunded.
Participants withdrawing after the course is confirmed will only be refunded if a substitute participant enrolls.
We hereby inform you that photos will be taken and videos made during the meeting by the International Association of Conference Interpreters (AIIC) or its partners, for the purpose of advertising the meeting and making it available to persons not present. By registering for this event or function, you give your express consent to AIIC, its partners or other third parties, to take photographs or make audio-visual recordings of participants, their presence, speeches and interventions. AIIC reserves the right (and you hereby grant AIIC the free, worldwide and perpetual right) to use your portrait, image, silhouette, voice, video and film footage, in any media or platforms, whether now known or hereafter created, to promote, market and advertise AIIC’s events or functions, as well as its activities. These photographs or audio-visual recordings will be published on AIIC website (https://aiic.net – https://members.aiic.net) and social media platforms, including Facebook, Twitter, YouTube, LinkedIn, and Weibo, as well as in the AIIC Repository (https://repository.aiic.org). If you do not agree to the above, you must inform us at least  days prior to the event or function, in which case we will find you a seat in an area of the room where no photos will be taken or videos made. AIIC and its partners are not responsible for photos taken or videos made by other participants.
If you have any questions don’t hesitate to get in touch with firstname.lastname@example.org